|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:所选用的字词和句式结构必须如实地传达出原文的思想表达性是让译文易于理解。是什么意思?![]() ![]() 所选用的字词和句式结构必须如实地传达出原文的思想表达性是让译文易于理解。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The choice of words and sentence structure must be faithfully convey the original expression of ideas is to make translation easier to understand.
|
|
2013-05-23 12:23:18
The choice of words and sentence structure must be delivered in the original text of the expression of thought is to make translation easy to understand.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Selects the character word and the sentence type structure must transmit the original text the thought expressivity is truthfully lets the translation easy understand.
|
|
2013-05-23 12:26:38
The choice of words and sentence structure must be accurately displays the original expression of ideas is to make translations easier to understand.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区