|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译: 作者首先对“大中华”和“海外华人”这两个词进行概念上的界定。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
作者首先对“大中华”和“海外华人”这两个词进行概念上的界定。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Of the first two words "Greater China and overseas Chinese conceptual definition.
|
|
2013-05-23 12:23:18
First the author of "Greater China" and the "Overseas Chinese" in the two words on the concept.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The author first and “the overseas Chinese” these two words carries on in the concept to “China” the limits.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Author first on "greater China" and "overseas Chinese" conceptual definition of the words.
|
|
2013-05-23 12:28:18
first author of the "Greater China" and the "Overseas Chinese" in the two words on the concept. ;
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区