当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The size of the mold base shall be large enough to hold the cavities, leader pins, slides and other mechanisms with additional mold base material giving sufficient strength so that the mold will not distort or the cavities shift with continued operation. The chosen material for the mold base and the cavities are to be是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The size of the mold base shall be large enough to hold the cavities, leader pins, slides and other mechanisms with additional mold base material giving sufficient strength so that the mold will not distort or the cavities shift with continued operation. The chosen material for the mold base and the cavities are to be
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
模具基地的规模大到足以容纳腔,导柱,幻灯片和其他机制与额外的模具基材提供足够的强度,使模具不会扭曲或腔持续经营的转变。所选择的材料的模具基座和空腔是被指定。模具闭合高度应足以使模具夹具和将不会扭曲或继续运作空腔移位。模具闭合高度应足以使模具夹和其他机制不互相干扰,安装和操作期间。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
模具的尺寸基本应足够大以容纳模腔、导柱、幻灯片和其它机制,附加的模具基本材料有足够的强度,以使模具不会扭曲或模腔Shift和继续进行操作。 所选材料的模具底座和模腔进行指定。 模具闭合高度应是足够的条件,以便模具夹具,将不扭曲或模腔Shift和继续进行操作。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
型基体的大小将是足够大拿着洞、领导别针、幻灯片和其他机制与给充足的力量的另外的型基体材料,以便模子不会变形或洞转移以持续的操作。 选上的材料为型基体和洞是如指定。 模子被关闭的高度将是充足的,以便模子钳位,并且不会变形或者洞转移以持续的操作。 模子被关闭的高度将是充足的,以便模子钳位和其他机制不互相干涉在设施和操作期间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
模具基体的大小须足以容纳型腔、 领导者的针脚、 幻灯片和其他机制与其他模具基础材料给予足够的强度,使模具不会扭曲或继续运行的腔转变。模具基地和型腔都要作为指定的所选的材料。模具关闭的高度须足够使模具夹和不会扭曲或型腔转移继续运行。模具关闭的高度须足够使模具夹和其他机制不会干扰对方安装和操作过程中。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
模子基础的大小将足够大以拥有洞,领袖钉住,滑动和有给足够力量的其他的模子基础材料的其他机制,以便模子不会扭曲或洞有持续的操作的改变。对于模子基础和洞的精选的材料是是如此指定的。模子关闭高度将是足够的,以便模子夹住,并将不扭曲或洞有持续的操作的改变。模子关闭高度将是足够的,以便模子夹住和其他机制在安装和操作期间不干扰彼此。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭