当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中国是酒的王国。酒,形态万千,色泽纷呈;品种之多,产量之丰,皆堪称世界之冠。在许多场合,它都是作为一个文化符号,一种文化消费,用来表示一种礼仪,一种气氛,一种情趣,一种心境;是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中国是酒的王国。酒,形态万千,色泽纷呈;品种之多,产量之丰,皆堪称世界之冠。在许多场合,它都是作为一个文化符号,一种文化消费,用来表示一种礼仪,一种气氛,一种情趣,一种心境;
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
China wine Kingdom. Wine shape great color scene; many varieties, yield of abundance, are rated as the highest in the world. In many cases, it is as a cultural symbol, a kind of cultural consumption, used to represent a ritual, an atmosphere, a taste, a state of mind;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
China is the liquor kingdom.Liquor, shape great amount, luster numerous; Many variety, output abundant, all may be called crown of the world.In many situations, it all is took a cultural mark, one culture expends, uses for to express one kind of etiquette, one atmosphere, one kind of appeal, one kin
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭