|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Song liveliest late at night but before dawn, life hundred year springtime of life circulation. Perhaps lives in the world, is only for E&A immersing.是什么意思?![]() ![]() Song liveliest late at night but before dawn, life hundred year springtime of life circulation. Perhaps lives in the world, is only for E&A immersing.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
歌曲活泼的深夜,但在此之前黎明,人生百年春天的生命循环。也许生活在世界上,只有E&A浸泡。
|
|
2013-05-23 12:23:18
歌曲最热闹但在深夜黎明前,生活百年生命的春天流通。 也许是生活在世界上,仅适用于E&A沉浸。
|
|
2013-05-23 12:24:58
后活泼歌曲在晚上,但在黎明,生活之前一百年春天生活循环。 或许生活在世界上,仅是为E&A浸没。
|
|
2013-05-23 12:26:38
最热闹的歌深夜时分,但在黎明,生命的生命循环几百年春天之前。也许住在世界,只是 E & A 浸泡。
|
|
2013-05-23 12:28:18
歌曲最活泼在深夜里但是在黎明前,一生的百年一生的流通的 springtime。也许在世界上的生命,仅供沉浸的 E&A。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区