|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:There were occasional mildly amusing jokes in the monologue, the headlines were diverting, the people on Jay Walking were sometimes so alarmingly ignorant that one had to laugh. But overall, it was a confection, forgotten as soon as the moment had passed.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
There were occasional mildly amusing jokes in the monologue, the headlines were diverting, the people on Jay Walking were sometimes so alarmingly ignorant that one had to laugh. But overall, it was a confection, forgotten as soon as the moment had passed.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
偶尔有轻度有趣的笑话在独白的头条新闻,分流,马路上的人有时是惊人的无知,忍不住笑了起来。但总体而言,这是一个甜点,被遗忘的时刻已经过去了。
|
|
2013-05-23 12:23:18
偶尔有轻度有趣笑话独白,“标题”的转接,上的人横穿马路,有时得惊人无知,是一个有着笑了起来。 但总的来说,这是一个甜点,很快就忘记的时刻已经过去了。
|
|
2013-05-23 12:24:58
有偶尔的温和地可笑的笑话在独白,标题牵制,人民在走是有时那么令人挂虑地无知的一个必须笑的杰伊。 当片刻通过了,但整体,它是混合药剂,被忘记。
|
|
2013-05-23 12:26:38
有偶尔轻度有趣的笑话在独白,转移了头条新闻上周杰伦步行, 的人有时是如此令人震惊无知的人笑了起来。但总体而言,它是甜点,忘记尽快的时刻已经过去。
|
|
2013-05-23 12:28:18
有在独白中的偶然温和地逗乐玩笑,标题使转向,杰 Walking 上的人这样令人担忧地有时是无知的那一个必须笑。但是总的说来,它是一旦时刻过去了被忘记的一颗糖果。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区