当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:人生如同坐火车,风景再美也会后退,流逝的时间和邂逅的人终会渐行渐远,前行的始终是自己。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
人生如同坐火车,风景再美也会后退,流逝的时间和邂逅的人终会渐行渐远,前行的始终是自己。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Life is like to ride the train, the landscape and then the United States will back the passage of time and will eventually encounter lopsided, always forward.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Life as a train, the landscape changes to us and will be back, and the passage of time, and Drew Barrymore who will eventually be gradually more and more away from the line, it is always your own.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The human who the life like rides the train beautifully, the scenery also can retrocede again, which passes the time and meets unexpectedly finally to be able gradually the line gradually to be far, leads the way throughout is oneself.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Life like trains, scenic beauty will be back again, the passage of time and encounters will be fading away, the former Executive is always your own.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭