当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:他有一张金弓、一枝金箭和一枝铅箭,被他的金箭射中,便会产生爱情,即使是冤家也会成佳偶,而且爱情一定甜蜜、快乐;相反,被他的铅箭射中,便会拒绝爱情,就是佳偶也会变成冤家,恋爱变成痛苦、妒恨掺杂而来。据说丘比特射箭时是蒙眼射箭,因此人们把爱情说是缘分(也可以解释为爱情是盲目的)。小爱神的箭无论神和人都抵挡不住,他曾经用金箭射向阿波罗,用铅箭射向水泽仙子达芙涅,结果令阿波罗闹失恋。很多的爱情故事都是因他而起的。丘比特的金箭曾经化身一个小的丘比特名叫吕波利是俄尔甫斯和欧律狄克的守护神。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
他有一张金弓、一枝金箭和一枝铅箭,被他的金箭射中,便会产生爱情,即使是冤家也会成佳偶,而且爱情一定甜蜜、快乐;相反,被他的铅箭射中,便会拒绝爱情,就是佳偶也会变成冤家,恋爱变成痛苦、妒恨掺杂而来。据说丘比特射箭时是蒙眼射箭,因此人们把爱情说是缘分(也可以解释为爱情是盲目的)。小爱神的箭无论神和人都抵挡不住,他曾经用金箭射向阿波罗,用铅箭射向水泽仙子达芙涅,结果令阿波罗闹失恋。很多的爱情故事都是因他而起的。丘比特的金箭曾经化身一个小的丘比特名叫吕波利是俄尔甫斯和欧律狄克的守护神。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
He has a golden bow, arrows and a gold arrow, lead a sticks by his gold arrow shot in love, we would have, even if it is my enemy will also become better, but also love a sweet, happy; on the contrary, he shot an arrow in the lead, they will refuse to love better, and that is occasionally can also b
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
He had a golden bow, a golden arrow and a lead arrow, shot by his gold, love would have arisen, even enemies can become Darling and sweet, happy love must; on the contrary, was shot by his lead, will be rejected with love, is that Darling will turn into enemies, love came into bitterness, envy and h
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭