|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The "grrls" of the third wave have stepped onto the stage as strong and empowered, eschewing victimization and defining feminine beauty for themselves as subjects, not as objects of a sexist patriarchy. They have developed a rhetoric of mimicry, which reappropriates derogatory terms like "slut" and "bitch" in order sub是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
The "grrls" of the third wave have stepped onto the stage as strong and empowered, eschewing victimization and defining feminine beauty for themselves as subjects, not as objects of a sexist patriarchy. They have developed a rhetoric of mimicry, which reappropriates derogatory terms like "slut" and "bitch" in order sub
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
第三次浪潮的的“grrls”走上舞台,强大和授权,避开受害和为研究对象,为自己定义的阴柔之美,而不是男尊女卑的父权制为对象的。他们已经开发出一种修辞模仿,reappropriates贬词,像“荡妇”和“婊子”,以颠覆性别歧视的文化,并剥夺其口头武器。网络是新的“娘娘腔女权主义的一个重要方面。”电子杂志提供的“cybergrrls”和的“netgrrls”另一种妇女只有空间。同时 - 充斥着第三波女权主义的讽刺,因为网络空间是脱离现实的 - 它允许所有用户有机会跨越性别界限,所以性别的概念已经成为更多的问题。
|
|
2013-05-23 12:23:18
“grrls”第三波浪上台被授权的作为强和,逃避受害和定义他们自己的女性秀丽成主题,不成一个性别歧视的家长统治的对象。他们开发了模仿修辞,象“荡妇”和“母狗的” reappropriates贬义词按顺序推翻性别歧视的文化并且剥夺它口头武器。
|
|
2013-05-23 12:24:58
“grrls”第三波浪跨步阶段作为强和被授权,逃避受害和定义女性秀丽为他们自己作为主题,不作为一个性别歧视的家长统治的对象。 他们开发了模仿修辞, reappropriates贬义词象“荡妇”和“母狗”按顺序推翻性别歧视的文化并且剥夺它口头武器。 网是新的“girlie女权主义的一个重要方面”。 E锌提供了“cybergrrls”和“netgrrls”另一妇女只空间。 同时-流行以反语三挥动女权主义,因为网际空间是被遣散的-它允许所有用户机会横渡性别界限和,因此性别的概念变得更加疑难。
|
|
2013-05-23 12:26:38
"Grrls"的第三波走上了强和授权,避免受害和定义女性美为自己作为主体,而不是对象的性别歧视的父权制的阶段。他们已经开发了模仿,reappropriates 贬词,像"荡妇"和"婊子"按顺序颠覆性别歧视文化和剥夺它的口头武器的修辞。Web 是一个重要方面的新的"娘娘腔主义"。电子杂志提供了"cybergrrls"和"netgrrls"的妇女只有空间的另一种。在同一时间 — — 充满讽刺的女性主义第三波,因为网络空间一种无形体 — — 它允许所有用户跨越性别界限的机会,性别的概念所以一直成为更成问题。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区