|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Advertising agencies, which were mostly privately held, were bought by public holding companies (Table 1). They were not further merged to allow handling of competing accounts. Advertising agencies within conglomerate parents are separately managed, and thus operate in competition with one another.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Advertising agencies, which were mostly privately held, were bought by public holding companies (Table 1). They were not further merged to allow handling of competing accounts. Advertising agencies within conglomerate parents are separately managed, and thus operate in competition with one another.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
广告公司,其中大多是私人持有,购买公众持股公司(表1)。他们没有进一步合并允许竞争的帐户的处理。广告内砾岩父母的机构单独管理的,因而彼此竞争。
|
|
2013-05-23 12:23:18
广告商,私下主要举行,由公开控股公司(表1)买。不更加进一步被合并的他们允许处理竞争的帐户。在聚成团父母内的广告商分别地被处理和与互相竞争因而经营。
|
|
2013-05-23 12:24:58
广告商,私下主要被拿着,由公开控股公司表 (1买)。 他们不更加进一步被合并对允许处理竞争的帐户。 广告商在聚成团父母之内在竞争中分开地被处理和互相因而经营。
|
|
2013-05-23 12:26:38
广告机构,主要由私人举行的是由公众控股公司 (表 1) 买的。他们是不会进一步合并允许相互竞争的账务处理。广告机构内砾岩的父母分别管理,并因而在竞争中与另一个操作。
|
|
2013-05-23 12:28:18
广告代理,是多半私有的,被公共控股公司购买 ( 表 1)。他们没有进一步被合并允许竞争帐户的易于操纵。混合的父母中的广告代理单独被管理,因此在与彼此的竞争运行。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区