当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Across the generations, I see that people can't get enough of each other, if and only if they can have each other at a distance, in amounts they can control. I call it the Goldilocks effect: not too close, not too far, just right. But what might feel just right for that middle-aged executive can be a problem for an ado是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Across the generations, I see that people can't get enough of each other, if and only if they can have each other at a distance, in amounts they can control. I call it the Goldilocks effect: not too close, not too far, just right. But what might feel just right for that middle-aged executive can be a problem for an ado
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
横跨世代,我看见人们不可能得到足够彼此,如果和,只有当他们可以在远处互相有,在数额他们可以控制。我称它Goldilocks作用:不太紧密,不太。但是什么也许为那位中年执行委员感觉可以是需要发展面对面的关系的青少年的一个问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
横跨世代,我看见人们不可能得到足够彼此,如果和,只有当他们可以在远处互相有,在数额他们可以控制。 我称它Goldilocks作用: 不太紧密,不太。 但什么也许感到正义权利为那位中年执行委员可以是一个问题为需要发展面对面的关系的青少年。 为几乎一切使用texting的一个18年老男孩对我渴望说, “某天,某天,但一定不现在,我希望学会如何有交谈”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
跨代,我看人能不能足够多的对方,当且仅当他们可以拥有彼此在距离上,他们可以控制的数额。我把它叫做金发姑娘效果: 不太近,不太远,只是对。但什么觉得刚刚好那中年长官可以青少年需要发展面对面的关系的一个问题。18 岁的男孩为几乎所有的东西对我说怀念,使用发短信"总有一天,总有一天,但肯定不是现在,我想要了解如何进行对话."
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭