当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Sport also can form a bridge. For example, gangs of adolescent boys follow a football cult. Their discourse consists of jocular abuse directed at others' chosen teams and vigorous championing of one's own at all costs. This aggressive banter is typical of their lifestyle and is indulged in as a form of play. On these t是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Sport also can form a bridge. For example, gangs of adolescent boys follow a football cult. Their discourse consists of jocular abuse directed at others' chosen teams and vigorous championing of one's own at all costs. This aggressive banter is typical of their lifestyle and is indulged in as a form of play. On these t
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
運動也可形成一個橋。例如,青春期男孩團伙遵循足球邪教的。他們的話語詼諧虐待衝著別人的選擇的球隊和自己不惜一切代價,大力倡導。這種積極的戲謔他們的生活方式和是典型的沉迷於一種遊戲。這些條款,它是開放的教師,他們有時利用它。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
體育可能也形成橋梁。例如,青年期男孩的幫會跟隨橄欖球崇拜。他們的演講包括詼諧惡習不惜一切代價被指揮在其他的選上的隊和蒼勁擁護自己。這積極的諧謔是特點他們的生活方式和沉溺作為戲劇的形式。以這些方式它是開放的對老師,并且他們有時利用它。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
體育可能也形成橋梁。 例如,青年期男孩的幫會跟隨橄欖球崇拜。 他們的演講包括詼諧惡習不惜一切代價被指揮在其他的選上的隊和蒼勁擁護自己。 這進取的諧謔是特點他們的生活方式和沉溺作為戲劇的形式。 以這些方式它是開放的對老師,并且他們有時利用它。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
體育也可以構成一座橋。例如,幫派的青春期男孩按照足球崇拜。他們話語的妙趣橫生濫用針對他人的空房隊和有力不惜一切代價捍衛自己的由組成。這個激進的玩笑是典型的他們的生活方式和沉迷于作為一種遊戲。這些條款是對教師開放和有時他們會利用它。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
运动也可以形成一座桥。例如,群青春期的男孩沿着一次足球膜拜。他们的论文包含在另外的精选的小组被控制的诙谐的滥用和有力所有费用的其自己的支持。这个具竞争性逗弄在他们的生活方式之中是典型的和随着一种玩耍被沉湎于。在这些条款上向老师开放和有时他们利用它。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

关 闭