|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:And in 2010MrGater said that he planned to give most of $61 billion fortune away rather than give it to his chilfren .“It would be good either for my kids or for society,” he said是什么意思?![]() ![]() And in 2010MrGater said that he planned to give most of $61 billion fortune away rather than give it to his chilfren .“It would be good either for my kids or for society,” he said
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在2010mrgater说,他计划,给最$ 61亿美元的财富离开,而不是给他的chilfren。“我的孩子们,或为社会,这将是很好,”他说
|
|
2013-05-23 12:23:18
并且在2010MrGater说他计划给多数$61十亿时运而不是给它他的chilfren。“为我的孩子是好或者或为社会”,他说
|
|
2013-05-23 12:24:58
并且在2010MrGater说他计划给多数$61十亿时运而不是给它他的chilfren。“它为我的孩子是好或者或为社会”,他说
|
|
2013-05-23 12:26:38
而在 2010MrGater 中说,他打算放弃 $610 亿财富的大部分,而不是把它给他 chilfren。它会很好,为我的孩子们或社会,"他说
|
|
2013-05-23 12:28:18
和在 2010MrGater 中说他计划分发大部分六百一十亿美元运气,而非将它给他的 chilfren。”会好的也对社会或对我的小孩,”他说
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区