当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Manipulation of the timetable protects the weak, rewards the good and penalizes the unknown and unworthy. The same applies to timetable adjustments that have to be made in the day-to-day running of the school. One of the 'rewards' is free periods. The importance of survival as an organizing principle in the teacher's d是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Manipulation of the timetable protects the weak, rewards the good and penalizes the unknown and unworthy. The same applies to timetable adjustments that have to be made in the day-to-day running of the school. One of the 'rewards' is free periods. The importance of survival as an organizing principle in the teacher's d
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
操作的時間表,獎勵好保護弱者和懲罰未知和不值得。同樣適用於在學校的一天到一天的運行必須作出的調整時間表。 “獎勵”之一,為免租期。生存的重要性,在教師節的組織原則就是明證由神經質出席這個話題。失去自由期間,可以相當痛苦,為生存而成為該位的難度:它可以是非常困難得多,如果換一個田園詩般的'免費',1是面對別人的極端生存問題 - 一個'壞的'形式'壞'的情況。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
時間表的操作保護微弱,獎勵好并且處罰未知和不值得。同樣申請於時間表在學校的每日賽跑必須做的調整。其中一『獎勵』是自由期間。生存的重要性作為一項組織的原則在老師的天由出席這個題目的神經質見證。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
時間表的操作保護微弱,獎勵好并且處罰未知和不值得。 同樣申請於時間表在學校的每日賽跑必須做的調整。 One of the 'rewards' is free periods. The importance of survival as an organizing principle in the teacher's day is evidenced by the neuroticism attending this topic. Losing free periods can be quite traumatic, for survival becomes that bit harder: 如
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
操縱的時程表保護弱者、 獎勵好和懲罰的未知和不值得。這同樣適用于學校的日常運行中作出的時程表調整。'獎勵' 之一是自由時間。在老師的一天作為一項組織原則生存的重要性被明證出席本主題的神經質。失去自由的時間可以是相當嚴重的創傷,為生存成為那位更難: 如果以田園風光 '免費',一個面對別人的極端生存問題,它可以是要困難得多 — — 在 '壞' 情況 '壞' 的表單。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
时间表的处理保护弱者,奖励好和处罚未知事物和卑劣的家伙。相同适用于必须在学校的日常的运转方面被做出的时间表调整。其中一个 ' 奖励 ' 有空时期。继续生存的重要性当老师的日的一条组织起来原则被参加这个主题的神经病表明。失去免费句号可能是相当外伤的继续生存成为那更困难的位:它很大程度上可能是更困难的如果,以换取田园诗 ' 随便 ',一个被其他的某人的极端继续生存问题遇到 - ' 坏 ' 形式在 ' 坏 ' 情况。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭