|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译: The little mermaid lifted her glorified eyes towards the sun, and felt them, for the first time, filling with tears. On the ship, in which she had left the prince, there were life and noise; she saw him and his beautiful bride searching for her; sorrowfully they gazed at the pearly foam, as if they knew she had throw是什么意思?![]() ![]() The little mermaid lifted her glorified eyes towards the sun, and felt them, for the first time, filling with tears. On the ship, in which she had left the prince, there were life and noise; she saw him and his beautiful bride searching for her; sorrowfully they gazed at the pearly foam, as if they knew she had throw
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
小人鱼朝着太阳举起了她的荣耀眼睛,觉得他们的第一次,充满了泪水。在船上,她已经离开了王子,有生命和噪音,她看见他和他美丽的新娘在寻找她,他们悲悼地望着那翻腾的泡沫,好像他们知道她把自己变成浪。看不见她的额头吻了一下她的新娘,王子煽,然后安装与别的孩子交往的空气通过以太玫瑰色的云飘来。
|
|
2013-05-23 12:23:18
小的美人鱼举了她的往太阳的被赞美的眼睛,并且感觉他们,第一次,填装用泪花。在船上,她把王子留在,有生活和噪声;她看见了搜寻她的他和他美丽的新娘;他们悲哀注视了珠色泡沫,好象他们知道她猛撞入波浪。未看见她亲吻了她的新娘的前额,并且扇动了王子,然后登上了与空气的其他孩子对通过蓝天漂浮的一朵玫瑰色云彩。
|
|
2013-05-23 12:24:58
小的美人鱼举了她赞美了眼睛往太阳,并且感觉他们,第一次,填装用泪花。 在船,她把王子留在,有生活和噪声; 她看见了搜寻她的他和他美丽的新娘; 他们悲哀注视了珠色泡沫,好象他们知道她猛撞入波浪。 未看见她亲吻了她的新娘的前额,并且扇动了王子,然后登上了与空气的其他孩子对通过蓝天漂浮的一朵玫瑰色云彩。
|
|
2013-05-23 12:26:38
小美人鱼举起朝着太阳,她得荣耀的眼睛,感到他们,第一次,得热泪盈眶。在船上,她离开了王子有生命和噪音 ;她看到他和他美丽的新娘寻找她 ;敌对他们凝视珠光泡沫,因为如果他们知道她已引发自己在波涛之中。她吻了吻她的新娘的前额和煽起了王子,然后装入与其他儿童的空气通过太空漂浮玫瑰云到看不见。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区