当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:He, amply provided with liberal accomplishments, and bound, if he kept the straight road, to attain all distinctions, was goaded by a spirit of haste, which impelled him to outpace first his equals, then his superiors, and finally his own ambitions: an infirmity fatal to many, even of the good, who, disdaining the sure是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
He, amply provided with liberal accomplishments, and bound, if he kept the straight road, to attain all distinctions, was goaded by a spirit of haste, which impelled him to outpace first his equals, then his superiors, and finally his own ambitions: an infirmity fatal to many, even of the good, who, disdaining the sure
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他充分与自由的成就,并装订成册,如果他保持笔直的公路,以达到全优,被急速的精神,这促使他先超越他平等的,那么他的上司,最后他自己的野心驱使:一个体弱致命很多,即使好了,谁蔑视,肯定和缓慢,迫使过早的成功,尽管的破坏可能伴随奖品。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他,丰富地提供宽宏成就和区域,如果他保留了直路,获得所有分别,由匆碌的精神刺激,推动他首先赶过他的均等,然后他的优胜者和最后他自己的志向:体弱致命对许多,甚而好,蔑视肯定和减慢,强迫过早的成功,虽然破坏也许伴随奖。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他,宽裕地提供宽宏成就和区域,如果他保留了直路,获得所有分别,是由匆碌的精神刺激了,推动他首先赶过他的均等,然后他的优胜者和最后他自己的志向: 体弱致命对许多,好,蔑视肯定和减慢,强迫过早的成功,虽然破坏也许伴随奖。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
他,充足地提供以自由的成绩,界限,如果他保管直路,获得所有差别,被急速的一种精神激励,驱使他领先于第一他的相同的事,然后他的上级,最终他的自己的雄心:虚弱致命到很多,甚至好,蔑视是一定和缓慢的,力量过早的成功,尽管破坏可能陪同奖。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭