|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Expressions capitalised and not defined in this Notice of Drawing shall have the meanings attributed thereto in the Loan Agreement.是什么意思?![]() ![]() Expressions capitalised and not defined in this Notice of Drawing shall have the meanings attributed thereto in the Loan Agreement.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
资本化的表达,而不是定义在绘图本通知应当有其贷款协议中所赋予的涵义。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在这份提款通知书大写和没定义的表示将有在贷款协议归因于的此外意思。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在这份提款通知书大写和没定义的表示将有在贷款协议归因于的此外意思。
|
|
2013-05-23 12:26:38
资本金充足,在此绘图的通知中未定义的表达式应具有的归因及其在贷款协议中的涵义。
|
|
2013-05-23 12:28:18
表达利用和没在素描的这篇短评中被定义将有在贷款协议中被归结于其 thereto 的意思。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区