当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed..so be careful whom you choose to walk with.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed..so be careful whom you choose to walk with.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他智者所行应是明智的,但一个伴侣,应予以销毁的傻瓜..所以一定要小心你所选择步行。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他与圣人的那walketh将是明智的:但是傻瓜的伴侣将是被毁坏的。.so小心谁您选择走与。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
He that walketh with wise men shall be wise: 但傻瓜的伴侣将是被毁坏的。.so小心谁您选择走与。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他与智者同行应明智: 愚昧人作伴的须销毁,但...所以要小心你选择与步行的人。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
具圣人的 walketh 是的他知道:但是傻瓜的一个同伴将被打败 .. 这样小心谁你选择步行具。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭