当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:in the contract,It can be justifiably used to protect the rights and enforce the force the duties embodied .是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
in the contract,It can be justifiably used to protect the rights and enforce the force the duties embodied .
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在合同中,它可以名正言顺地被用来保护的权利和职责体现执行力。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在合同,它可以情有可原地用于保护权利,并且强制执行责任实现的力量。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在合同,它可以情有可原地用于保护权利,并且强制执行责任实现的力量。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在合同中,它可以理所当然地用于保护权利和强制执行职责所体现的力量。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在合同中,它可能是无可非议常保护权利和执行关税包含的武力。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭