当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:  "The relationship between poetry and music," the meaning of the phrase we all understand, but "poetry" in the word itself contains the "music", so this formulation can fix what is not? Or it can be said: "Poetry in the relationship between poetry and music," or direct, said: "the relationship between poetry and music是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
  "The relationship between poetry and music," the meaning of the phrase we all understand, but "poetry" in the word itself contains the "music", so this formulation can fix what is not? Or it can be said: "Poetry in the relationship between poetry and music," or direct, said: "the relationship between poetry and music
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
诗歌和音乐之间“的关系,”这句话的意思大家都明白,但“诗”这个词本身包含的“音乐”,因此这一提法可以解决什么是不?或者也可以说:“诗歌在诗歌和音乐之间的关系”,或直接说:“诗歌和音乐之间的关系。”我个人使用分为两句话,一句是:“在”文本“和”音乐“的关系” - 唱歌唱歌,“文本”和“音乐”的组合;较长的句子是:“的诗句和音乐之间的关系“ - 虽然任何经文(或散文)可以投入唱歌,但在现实中,也有一些唱歌和写作流派和作品的诗句是不是。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这, 那; 这些, 那些
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“诗歌和音乐之间的关系”,我们全部了解词组的意思,但“诗歌”在词包含“音乐”,因此这种公式化能固定什么不是? 或它可以说: “诗歌在诗歌和音乐之间的关系”,或指挥,认为: “诗歌和音乐之间的关系”。 我亲自曾经被划分成二个句子,句子是: “唱在‘文本’和‘音乐’关系” -唱歌,是“文本”和“音乐”组合; 更长的句子是: “诗歌和音乐之间的关系” -,虽然所有诗歌 (或散文) 可以被放入唱歌,但实际上,有有些风格,并且诗歌工作为唱歌和写不是。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"诗歌与音乐之间的关系"这一短语的意思大家都明白,但 word 本身中的"诗歌"包含"音乐",因此这一提法可以修复什么不是吗?或可以说:"诗的诗歌与音乐之间的关系"或直接的说:"诗歌与音乐之间的关系"。使用个人将被划分成两个句子,一句是:"唱歌的 '文本' 和 '音乐' 的关系"-唱歌,是"文本"和"音乐"的组合 ;较长的句子是:"诗歌和音乐之间的关系"— — 虽然任何诗歌 (或散文) 可以投入唱歌,但在现实中,有一些流派和唱歌的诗歌作品和写作不是。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭