|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:5.4. Governing Law and Dispute Settlement. This Agreement shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of [China]. Any dispute arising out of or in relation with this Agreement shall be submitted to China International Economics and Trading Arbitration Commission located in Beijing according to是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
5.4. Governing Law and Dispute Settlement. This Agreement shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of [China]. Any dispute arising out of or in relation with this Agreement shall be submitted to China International Economics and Trading Arbitration Commission located in Beijing according to
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
5.4。管辖法律和争议的解决。本协议应受,按照解释,法律[中国]。引起的或与本协议有关的任何争议应提交中国国际经济贸易仲裁委员会设在北京,根据其现有的结算规则。
|
|
2013-05-23 12:23:18
5.4. 治理的法律和争执解决。这个协议将被治理,并且被解释符合,法律[中国]。其中任一争执升起在外面或在联系以这个协议将递交给中国国际经济学和贸易的位于北京的仲裁委员会根据它的当前现有的规则为解决。
|
|
2013-05-23 12:24:58
5.4. 治理的法律和争执解决。 这个协议将被治理,并且被解释与符合,中国的法律 ()。 其中任一争执升起在外面或在联系以这个协议将递交给中国国际经济学和贸易的位于北京的仲裁委员会根据它的当前现有的规则为解决。
|
|
2013-05-23 12:26:38
5.4.管辖法律和争端的解决。本协议须受,并按 [中国] 法律的解释。引起的或与本协议的任何争议应提交中国国际经济和贸易仲裁委员会设在北京,根据其当前的现有规则进行结算。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区