|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:It was “because, having been born in 1931, I was a little old, but not too old, and women like me after a couple of years were wearing miniskirts and prancing around,” she said.是什么意思?![]() ![]() It was “because, having been born in 1931, I was a little old, but not too old, and women like me after a couple of years were wearing miniskirts and prancing around,” she said.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
这是“因为已在1931年出生的,我是有点老了,但不是太旧,和像我这样的一两年后的妇女都穿着迷你裙和左右腾跃,”她说。“
|
|
2013-05-23 12:23:18
它是“因为,出生,在1931年我是一少许老,但是不太老,并且象我的妇女,在两三年穿超短裙并且腾跃后”,她说。
|
|
2013-05-23 12:24:58
它是“因为,出生, 1931年我是一少许老,但不太老,并且妇女象我,在两三年穿着超短裙并且腾跃之后”,她说。
|
|
2013-05-23 12:26:38
它是"因为,人已在 1931 年出生,我是有点老,但不是能太老,像我在几年后被穿迷你裙和妇女昂首阔步",她说。
|
|
2013-05-23 12:28:18
它是“因为,在 1931 年出生了,我是一点点老的,但是不是太老,像我那样的女人数年在穿迷你短裙后和大约昂首阔步,”她说。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区