|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The detail that is most ruthless in the article is "My colleague Roger Cohen sampled dog meat in Chongqing, China, at a place that offered 'dog paws, dog tail, dog brain, dog intestine, even dog penis' "是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
The detail that is most ruthless in the article is "My colleague Roger Cohen sampled dog meat in Chongqing, China, at a place that offered 'dog paws, dog tail, dog brain, dog intestine, even dog penis' "
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在文章中最狠的细节,那就是“我的同事罗杰·科恩狗肉采样,在一个地方,在重庆,中国所提供的狗爪子,狗尾巴,狗脑,狗肠,甚至狗阴茎”
|
|
2013-05-23 12:23:18
是最冷酷的在文章上的细节是“我的同事罗杰科恩被抽样的狗肉在重庆,中国,在提供‘狗爪子,狗尾巴,狗脑子,狗肚腑,甚而狗阴茎’”的地方
|
|
2013-05-23 12:24:58
是最冷酷的在文章上的细节是“我的同事Roger Cohen被抽样的狗肉在重庆,中国,在提供‘狗爪子,狗尾巴,狗脑子,狗肚腑,甚而狗阴茎’”的地方
|
|
2013-05-23 12:26:38
这就是在文章中最无情的详细信息是"罗杰 · 科恩取样的狗肉在重庆,中国,在提供了一个地方我同事 ' 狗的爪子,那条狗尾巴,狗脑,狗肠,甚至狗的阴茎'"
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区