当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The old man conveys us that we human beings should keep graceful even under fierce pressure, should face the failures bravely,and keep the spirit of unyielding integrity.These are the qualities with which we should be equipped,just as the motto of the old man“Man is not made for defeat.A man can be destroyed but not de是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The old man conveys us that we human beings should keep graceful even under fierce pressure, should face the failures bravely,and keep the spirit of unyielding integrity.These are the qualities with which we should be equipped,just as the motto of the old man“Man is not made for defeat.A man can be destroyed but not de
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
老头传达我们,我们人类应该保持曼妙,即使在激烈的压力下,应该勇敢地面对失败,保持不屈integrity.these的的精神是我们应配备素质,就像老男人的座右铭“人不为defeat.a人可以被毁灭,但不能被打败
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
老人转达我们我们人应该保持优美甚而在剧烈压力下,应该勇敢地面对失败,并且保留坚硬的正直的精神。这些是我们应该装备的质量,正老人的座右铭“人没有为失败被做。可以毁坏一个人,但是不被击败
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
老人转达我们我们人应该保持优美甚而在剧烈压力下,应该勇敢地面对失败,并且保留坚硬的正直的精神。这些是应该装备的质量我们,正老人的座右铭“人没有为失败被做。可以毁坏一个人,但不被击败
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这位老人传达了我们,我们人类应该保持优雅即使在激烈的压力下我们应该面对失败 bravely,and 保持 integrity.These 不屈不挠的精神是,我们应该 equipped,just 作为座右铭的老男人"的男人不是为 defeat.A 的人可以被毁灭,但不是能被打败的品质
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭