当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For Figure 3, I suggest that the y-axis (worm reduction rate) is truncated at 100%. Perhaps you then indicate with a special symbol that the confidence intervals are, by default, not allowed to go beyond 100%.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For Figure 3, I suggest that the y-axis (worm reduction rate) is truncated at 100%. Perhaps you then indicate with a special symbol that the confidence intervals are, by default, not allowed to go beyond 100%.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
图3中,我建议y轴(减虫率)100%处被截断。也许你再显示一个特殊的符号,置信区间,默认情况下,不允许超越100%。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对图3,我建议Y轴(蠕虫减少率)在100%被削。或许您然后表明与一个特殊符号,默认情况下,信赖区间没有允许超出100%范围。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为图3,我建议Y轴 (蠕虫减少率) 被削在100%。 或许您然后表明以一个特殊符号,默认情况下,信赖区间没有允许超出100%范围。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
图 3,我建议 y 轴 (蠕虫减少率) 将被截断为 100%。或许你然后指示一个特殊的符号与置信区间,默认情况下,不允许超出 100%。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对图 3,我建议那 Y 轴 ( 虫缩减比率 ) 被以 100% 截短。也许你然后表示利用一个特别的符号那信心间隔是,默认情况下,不被允许超出 100%。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭