当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:both had died"full of years",as the bible would say ;both succumbed to the normal wearing out of the body after a long and full life是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
both had died"full of years",as the bible would say ;both succumbed to the normal wearing out of the body after a long and full life
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
都已经死了“年”,圣经说,经过一个漫长而充实的生活都屈服于身体的正常穿着
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因为圣经将说,两个死了\"充分于几年”; 屈服对正常佩带在身体外面在长和整个人生以后
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因为圣经将认为,两个充分死了"于几年"; 屈服到正常佩带在身体外面在长和整个人生以后
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
两个已经死了"年充满",正如圣经 》 所说 ; 两个屈服于身体正常磨损后长而充实的生活
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
有“充满年”去世,由于圣经会说;屈服正常因为身体戴着在一种长和全部生活之后
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭