当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Some media believe that Ronaldo generally opts for power while Messi more often favors brains over brawn."At times his rivalry with Ronaldo seems to defy the accepted wisdom that soccer is a team game,"The New York Times said.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Some media believe that Ronaldo generally opts for power while Messi more often favors brains over brawn."At times his rivalry with Ronaldo seems to defy the accepted wisdom that soccer is a team game,"The New York Times said.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一些媒体认为,罗纳尔多选择的权力,而梅西更经常超过体力有利于大脑。“有时他与罗纳尔多的竞争似乎无视公认的智慧,足球是一个团队游戏,”“纽约时报”说。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有些媒介相信罗纳尔多通常选择力量,当Messi经常倾向在肌力时的脑子。“时常他的与罗纳尔多的竞争似乎违抗被接受的智慧足球是成队比赛, “纽约时报说。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有些媒介相信Ronaldo一般选择力量,当Messi经常倾向脑子在肌力时。“他的竞争与Ronaldo时常似乎违抗被接受的智慧足球是成队比赛, “纽约时代周刊说。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一些媒体认为罗纳尔多一般选择电源虽然梅西更往往有利于大脑微风吹。有时他与罗纳尔多的竞争似乎违抗的公认的智慧,足球是一个团队游戏,"纽约时报说。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
某些媒介相信, Ronaldo 通常选择力量而 Messi 更经常偏袒脑子而贬低发达的肌肉。”有时他的有 Ronaldo 的竞争好象藐视被接受的智慧那足球是一个小组游戏,”《纽约时报》说。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭