当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Impacts are either expressed in terms of the categories of life-cycle impact assessments (LCIA) or derived from a life-cycle inventory (LCI) and not assigned to impact categories.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Impacts are either expressed in terms of the categories of life-cycle impact assessments (LCIA) or derived from a life-cycle inventory (LCI) and not assigned to impact categories.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
影响生命周期影响评估(LCIA)或来自一个生命周期清单(LCI)的类别方面表示,并没有分配到影响类别。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
冲击被表达根据类别生命周期影响评估(LCIA)或从生命周期存货(LCI)获得和没有被分配到冲击类别。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
冲击被表达根据生命周期评估影响LCIA类别 () 或从生命周期存货LCI (获得) 和没有被分配到冲击类别。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
要么表示生命周期影响评估 (LCIA) 的类别或从生命周期清单 (LCI) 派生和未分配,影响类别的影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
影响也以生命周期的影响评估的分类的条款表示 (LCIA) 或来源于生命周期的库存 (LCI) 和不被分配给影响分类。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭