|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Articulated pole pieces with twin-knuckle adjustments may be mounted on the yoke to extend the range of test applications and to ensure the optimum development of the magnetic field within the test piece.是什么意思?![]() ![]() Articulated pole pieces with twin-knuckle adjustments may be mounted on the yoke to extend the range of test applications and to ensure the optimum development of the magnetic field within the test piece.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
铰接与双转向节调整的磁极片可以被安装在磁轭上的测试应用程序,以扩大范围的磁场范围内的试验片,以确保最佳的发展。
|
|
2013-05-23 12:23:18
与双指关节调整的被明确表达的极靴在轭也许登上扩大测试应用程序的范围和保证磁场的最宜的发展在制取试样的金属块内的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
被明确表达的极靴以双胞胎指关节调整在轭在制取试样的金属块之内也许登上延伸测试应用程序的范围和保证磁场的最宜的发展。
|
|
2013-05-23 12:26:38
铰接式的极片与双关节调整可能安装在扩大范围的测试应用程序并确保测试片内磁场的优化发展的枷锁。
|
|
2013-05-23 12:28:18
清楚地阐明柱子拼凑随着孪生关节的调整可能在轭上被登上延长系列测试申请,确保磁场测试部分中的最适宜的发展。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区