|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:This time, though, don’t expect that to be the end of the story --- because the coming recession will not be normal, and our economy is not fundamentally sound.是什么意思?![]() ![]() This time, though, don’t expect that to be the end of the story --- because the coming recession will not be normal, and our economy is not fundamentally sound.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
不过,这个时候,不要期望这是故事的结局---因为未来的经济衰退将无法正常,我们的经济是没有从根本上健全。
|
|
2013-05-23 12:23:18
这时,虽然,不盼望那是故事的结尾---因为以后的后退不会是正常和我们的经济不是根本地合理的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
这时,虽然,不盼望那是故事的结尾 --- 因为以后的后退不会是正常和我们的经济不是根本上酣然的。
|
|
2013-05-23 12:26:38
这一次,不过,别指望这是故事---的结尾,因为在未来的经济衰退不会正常的和我们的经济是不从根本上健全。
|
|
2013-05-23 12:28:18
这次,虽然,不期望那是故事的终止 --- 因为将来的衰退将不是正常的,我们的经济基本地不是稳固的。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区