|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:For the purposes of complying with this credit, depletion means “the amount used,” as opposed to more complex measures involving calculation of the amount used relative to existing physical or economic reserves.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
For the purposes of complying with this credit, depletion means “the amount used,” as opposed to more complex measures involving calculation of the amount used relative to existing physical or economic reserves.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
符合本证的目的,耗尽装置所用的量,而不是更复杂的措施,涉及计算用量,相对于现有的物理或经济储备。
|
|
2013-05-23 12:23:18
为依从这信用,取尽意味“数额使用”,与介入数额的演算的更加复杂的措施相对使用相对存在物理或经济储备。
|
|
2013-05-23 12:24:58
为依从的目的这信用,取尽意味“数额使用”,与介入数额的演算的更加复杂的措施相对使用相对存在物理或经济储备。
|
|
2013-05-23 12:26:38
为遵守这种信贷的目的,耗竭而不是更复杂的措施涉及使用与现有物理的金额的计算是指"使用,金额"或经济储备。
|
|
2013-05-23 12:28:18
为了遵守这种信用贷款,损耗意味着“被使用的数量,”如反对涉及被使用的数量的计算的更复杂手段与现有自然或者经济储备有关系。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区