当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Guides are,among other things, scholars, and scholars take great pains to ensure that their knowledge is factual and up-to-date. For nothing undermines a guide's credibility more quickly than when a passenger discovers that a bit of information or an anecdote, told because it makes for an interesting story, is false.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Guides are,among other things, scholars, and scholars take great pains to ensure that their knowledge is factual and up-to-date. For nothing undermines a guide's credibility more quickly than when a passenger discovers that a bit of information or an anecdote, told because it makes for an interesting story, is false.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
导游,除其他事项外,学者和学者不厌其烦地确保他们的知识是事实和日期。没有破坏速度比当乘客发现一个比特的信息或轶事,讲一个有趣的故事,因为它使一个指南的信誉,是false.remember:68%的乘客“大约一个花费了大量的时间阅读面积在出行前有“。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
指南是,尤其,学者,并且学者采取巨大痛苦保证他们的知识事实和最新。对没什么迅速破坏指南的可信度比,当乘客发现时一点信息或轶事,告诉,因为它为一个有趣的故事做,是错误的。记住:68%的您的乘客“在旅行前花费很多时间读区域那里”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
指南是,尤其,学者,并且学者采取巨大痛苦保证他们的知识事实和最新。 为没什么迅速破坏指南的可信度比,当乘客发现时一点信息或轶事,告诉,因为它为一个有趣的故事做,是错误的。记住: 您的乘客的68% “在旅行之前花费很多时间读区域那里”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
参考线,除其他外,学者,以及学者不厌其烦地确保他们的知识是事实和最新。为没有什么比一乘客发现有点信息或轶事,说因为它使一个有趣的故事,为的是假的时更快地损害了指南的可信度。请记住: 68%的乘客"花了很多时间在那里旅游之前,其范围阅读"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
带领是,在 中其他事情,学者,学者送重大的疼痛确保他们的知识是事实和最近的。对没有什么东西更快速破坏一本指南的可靠性比一名旅客发现一点信息或一件轶事告诉时因为它前往的 一个有趣的故事,是 false.Remember:你的旅客的 68%“在那里旅行之前关于一个地区度过很多时间阅读 ”。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭