|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:he results presented in this section were obtained by the Cuban laboratories LABIOFAM over 16 years of research, when they still offered ESCOZUL to patients with cancer. Today they don´t work in that way, now they market a homeopathic version called VIDATOX that does not has the properties here described and has been r是什么意思?![]() ![]() he results presented in this section were obtained by the Cuban laboratories LABIOFAM over 16 years of research, when they still offered ESCOZUL to patients with cancer. Today they don´t work in that way, now they market a homeopathic version called VIDATOX that does not has the properties here described and has been r
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
他结果在本节中,获得了超过16年的研究由古巴实验室labiofam的,当他们仍然提供escozul的癌症患者。今天他们不以这种方式工作,现在他们推销一个顺势疗法的版本称为vidatox的不具有这里描述的属性,并已登记只作为镇痛药(止痛药)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
当他们为有癌症的病人仍然提供了ESCOZUL他在16年研究期间发生出席在这个部分获得由古巴实验室LABIOFAM。今天他们不运作用那个方式,他们现在销售称不安排物产这里被描述的VIDATOX的一个同种疗法版本和仅登记了作为镇痛药(止痛药)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
当他们为有癌症的病人仍然提供了ESCOZUL他在这个部分发生出席由古巴实验室LABIOFAM获得在16年研究期间。 今天他们don´t工作用那个方式,他们现在销售称不安排物产这里被描述的VIDATOX的一个同种疗法版本和仅登记了作为镇痛药 (止痛药)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
他提出了在这一节中获得了结果由古巴实验室 LABIOFAM 历时 16 年的研究,当他们仍然为癌症患者提供了 ESCOZUL。今天他们这方式,现在他们市场一个名为 VIDATOX,不会顺势版本已在这里描述的属性和已注册只为镇痛 (疼痛凶手) 工作,don´t。
|
|
2013-05-23 12:28:18
他结果在这块剖面中存在被古巴实验室获取他们仍提供 ESCOZUL 给有癌症的病人的调查的 LABIOFAM 超过 16 年。今天他们不以那种方式工作,现在他们一个顺势疗法的版本叫的市场 VIDATOX 那不有在这里被描述的财产和被注册了仅仅作为一支止痛剂 ( 止痛药 )。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区