|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:It was almost torn down in 1909, but was saved because of its antenna - used for telegraphy at that time. Beginning in 1910 it became part of the International Time Service. French radio (since 1918), and French television (since 1957) have also made use of its stature.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
It was almost torn down in 1909, but was saved because of its antenna - used for telegraphy at that time. Beginning in 1910 it became part of the International Time Service. French radio (since 1918), and French television (since 1957) have also made use of its stature.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
它几乎被推倒在1909年,但保存,因为其天线 - 用于电报在那个时候。开始于1910年,它成为国际服务的一部分。法国电台(自1918年),法国电视(1957年以来)也利用其地位。
|
|
2013-05-23 12:23:18
它在1909年几乎扯下,但是被保存了由于用于电信法-那时的它的天线。在1910年开始它成为了一部分的国际时间服务。法国电台(自1918以来)和法国电视(自1957以来)也利用了它的身材。
|
|
2013-05-23 12:24:58
1909年它几乎扯下,但被保存了由于用于电信法-那时的它的天线。 1910年开始它成为了一部分的国际时间服务。 法国收音机 (自1918年以来)和法国电视 (,因为1957) 也利用了它的身材。
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
它几乎在 1909 年被撕下,但是被保存因为其天线 - 在那时用于 telegraphy。在 1910 年开始成为部分国际时间服务。法国收音机 ( 自从 1918 年 ),法国电视 ( 自从 1957 年 ) 也利用了其身高。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区