|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Legal regulation only accepts collateral as a legal institution while, from the viewpoint of banks, collateral must be marketable and immediately liquidated, preferably into cash, (e.g.,marketable goods, securities).是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Legal regulation only accepts collateral as a legal institution while, from the viewpoint of banks, collateral must be marketable and immediately liquidated, preferably into cash, (e.g.,marketable goods, securities).
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
法律法规作为一种法律制度,而只接受的抵押品,从银行的角度来看,抵押品必须是适销对路,立即清算,最好成现金,(例如,适销对路的商品,证券)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
法律条例只接受抵押作为一个法定机关,当,从银行的观点,抵押必须是有销路和立刻清算,更适宜地入现金时, (即,有销路的物品,证券)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
法律条例只接受抵押作为一个法定机关,当,从银行观点,抵押必须是有销路和立刻清算,更好地入现金, (即时,有销路的物品,证券)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
法律规制只接受的抵押品作为一种法律制度,同时从银行抵押的观点必须适销对路和立即清理,最好是到现金、 e.g.,marketable 货物证券)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
法律规则仅接受抵押品作为一个法律机构当,从银行的观点,抵押品必须是有市场价值的和立即清算,最好到现金中, ( 例如,有市场价值的货物,证券 )。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区