|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Franch‘s mustard felt compelled to issue a press release stating that it is an "American company founded by an American named Franch ."是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Franch‘s mustard felt compelled to issue a press release stating that it is an "American company founded by an American named Franch ."
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
獐的芥末感到被迫发出新闻稿指出,这是一个“美国公司成立由美国名为獐的。”
|
|
2013-05-23 12:23:18
Franch ` s芥末毛毡被迫发布阐明的新闻发布,它是“美国公司由美国人建立了名叫Franch”。
|
|
2013-05-23 12:24:58
Franch `s被迫的芥末毛毡发布新闻发布阐明,它是“美国公司由美国人建立了命名Franch”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
法国的芥末感到不得不发布新闻稿,称它"美国公司成立由名为法国美国。"
|
|
2013-05-23 12:28:18
被感觉到的 Franch 的芥末迫使发布声明它是一家“美国公司的”一份新闻稿“建立通过一美国被命名的 Franch。”
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区