当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Under the structure of the REACH Regulation, our company is a manufacturer of “articles” to our EU customers (according to ECHA’s guidance for articles).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Under the structure of the REACH Regulation, our company is a manufacturer of “articles” to our EU customers (according to ECHA’s guidance for articles).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
根据REACH法规的结构,我们的公司是一家生产“的文章”我们的欧盟客户(根据ECHA的指导文章)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在伸手可及的距离章程的结构下,我们的公司是“文章”制造者给我们的欧盟顾客(根据文章的ECHA的教导)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在伸手可及的距离章程的结构之下,我们的公司是“文章”制造者对我们的欧共体顾客 (根据ECHA的教导为文章)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
根据 REACH 法规的结构,我们公司是一家的"文章"(根据执委会的指导意见的文章) 欧盟客户的制造商。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在范围规则的结构下,我们的公司是到我们的欧盟客户的“文章”的一个制造商 ( 根据对于文章的 ECHA 的指导 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭