当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Neither Party shalI by reason of Fprce Majeure, be entitled to terminate this Contract nor shall either Party have any claim for damages against the other for any non performance or delay under the contract as a result of such force majeure是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Neither Party shalI by reason of Fprce Majeure, be entitled to terminate this Contract nor shall either Party have any claim for damages against the other for any non performance or delay under the contract as a result of such force majeure
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
任何一方沙梨的因不可抗力fprce,有权终止本合同,任何一方亦不得有任何索偿要求,对其他的结果等不可抗力本合同项下的任何不履行或迟延
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
由于这样不可抗力,不要根据神的Fprce的原因集会沙梨,有资格终止这个合同和任一个方将有所有要求赔偿损失反对其他其中任一非表现的或延迟根据合同
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
根据Fprce的原因神,没有资格党shalI终止这个合同和任一个团体将有任何要求赔偿损失反对其他为其中任一非表现或延迟根据合同由于这样不可抗力
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
由于 Fprce 不可抗力,既不方 shalI 有权终止本合同也没有任何一方不得有任何反对,另一个用于任何非性能或延迟下这种不可抗力造成合同损害索赔
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
没有党 shalI 因为 Fprce Majeure,是有资格终止这份合同也没有将每党反对对任何为的另一个为损害有任何要求非表现或由于这样的不可抗力在合同下拖延
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭