|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:If any of the terms, conditions, Appendices, attachments or provisions of this Contract shall be or become unenforceable whatever the cause or reason, tthe ensuing lack of enforceability shall not affect other provisions of this contract,是什么意思?![]() ![]() If any of the terms, conditions, Appendices, attachments or provisions of this Contract shall be or become unenforceable whatever the cause or reason, tthe ensuing lack of enforceability shall not affect other provisions of this contract,
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果任何条款,条件,附录,附件或本合同规定应成为强制执行任何原因或理由,写法随之而来的缺乏可执行性不得影响本合同的其他条款,
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果其中任一个这个合同期限、条件、附录、附件或者供应或变得unenforceable什么原因或原因,接着而来的缺乏实施能力不会影响这个合同其他供应,
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果其中任一个这个合同期限、条件、附录、附件或者供应将是或变得不能执行的什么起因或原因,接着而来的缺乏实施能力不会影响这个合同其他供应,
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果的任何条款,条件、 附录、 附件或本合同的规定须将成为什么不能强制执行的原因或理由,随后缺乏可执行性不应影响本合同其他规定
|
|
2013-05-23 12:28:18
如果任何这份合同的条款,条件,附录,附件或条款中将是或变得不可实施的无论什么原因或理由,继之发生的 tthe 缺少可执行性不将影响这份合同的其他条款,
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区