当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Ekman's observation may be relevant to the british expression “keep a stiff upper lip" as a recommendation for handing stress是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Ekman's observation may be relevant to the british expression “keep a stiff upper lip" as a recommendation for handing stress
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
埃克曼的观察也许是相关的与英国表示“敢作敢当”作为对递重音的一个推荐
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Ekman的观察也许是相关的与英国的表示“敢作敢当”作为对递重音的一个推荐
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
埃克曼的观察可能有关的英国表达"让一个坚硬的上嘴唇"作为一项建议要求交出应力
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Ekman 的观察对于英国表达可能是相关的“保管一痛上层的边”作为用于控制压力的建议
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭