|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:the passage of ten days from date of notice of completion with no notice of non-conformance from Customer; (2) Customer's actual acceptance; or (g} Customer's use of the Services, the result of the Services or any deliverable,是什么意思?![]() ![]() the passage of ten days from date of notice of completion with no notice of non-conformance from Customer; (2) Customer's actual acceptance; or (g} Customer's use of the Services, the result of the Services or any deliverable,
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
没有通知,不符合从客户(2)客户的实际验收;(G}客户使用的服务,服务的结果或任何交付完成的通知之日起十日内,通过
|
|
2013-05-23 12:23:18
十天段落从完成通知日期没有不服从通知的从顾客的;(2)顾客的实际采纳;或者(g}顾客的用途对服务,服务的结果或其中任一交付,
|
|
2013-05-23 12:24:58
十天段落从完成通知日期没有不服从通知从顾客; (2名) 顾客的实际采纳; 或 (g) 顾客的用途对服务,服务的结果或其中任一交付,
|
|
2013-05-23 12:26:38
从完成的非一致性从客户 ; 没有通知之日起的十天通过(2) 客户实际验收 ;或者 (g} 客户使用的服务,结果的服务或任何可交付结果,
|
|
2013-05-23 12:28:18
通路距有从客户的不一致性的没有通知的完成的通知的日期十天;(2) 客户的实际接受;或 (g) 服务的客户的使用,服务的结果或任何可交付使用,
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区