|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Hydroelectricity, geothermal steam close to Lake Taupo, natural gas from Taranaki, windmill-generated electricity around Wellington, solar powered housed, coal in the south Island, crude oil from Saudi Arabia.是什么意思?![]() ![]() Hydroelectricity, geothermal steam close to Lake Taupo, natural gas from Taranaki, windmill-generated electricity around Wellington, solar powered housed, coal in the south Island, crude oil from Saudi Arabia.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
水电,地热蒸汽陶波湖,天然气从塔拉纳基,惠灵顿周围的风车发电,太阳能供电安置在南岛,从沙特阿拉伯的原油,煤炭接近。
|
|
2013-05-23 12:23:18
水电,接近陶波湖的地热蒸汽,从Taranaki的天然气,在惠灵顿,供给动力的太阳附近的风车引起的电安置,煤炭在南岛,从沙特阿拉伯的原油。
|
|
2013-05-23 12:24:58
水电,地热蒸汽紧挨湖Taupo,天然气从Taranaki,风车引起的电在惠灵顿,供给动力的太阳附近安置,煤炭在南海岛,原油从沙特阿拉伯。
|
|
2013-05-23 12:26:38
水电、 地热蒸汽接近陶波湖,从塔拉纳基天然气,风车发电在惠灵顿,太阳能供电附近安置,煤的南方岛屿,从沙特阿拉伯的原油。
|
|
2013-05-23 12:28:18
水力发的电,靠近 Taupo 湖的地热的蒸汽,来自 Taranaki 的天然气,在威灵顿附近的风车生成的电,日光发动给提供房子,在南方岛的煤炭,来自沙特阿拉伯的原油。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区