当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:pass:That year I was crazy like a horse, galloping Wilderness not be tamed, and now I'm like a cow docile, diligent fancy ride! I have years of grinding my achievements. Really mature experienced too much ~ ~ never found that bohemian madman ~ is settled or go to hell, this is a question worth considering! ! !是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
pass:That year I was crazy like a horse, galloping Wilderness not be tamed, and now I'm like a cow docile, diligent fancy ride! I have years of grinding my achievements. Really mature experienced too much ~ ~ never found that bohemian madman ~ is settled or go to hell, this is a question worth considering! ! !
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
通过:那年我像马一样的疯狂,驰骋原野不被驯服,现在我像一头牛一样温顺,勤奋花式骑!我有多年的磨我的成就。真正成熟,经历了太多太多〜〜从来没有发现,放荡不羁的狂人〜清偿或下地狱,这是一个值得考虑的问题! ! !
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
通行证:年我是疯狂的象马,疾驰原野不被驯服和现在我是象温顺的母牛,努力花梢乘驾!我有几年研我的成就。真正地成熟老练太多| |从未发现漂泊狂人|被安定或见鬼,这是一个问题值得考虑!!!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
通行证:年我是疯狂的象马,疾驰原野不被驯服和现在我是象母牛温顺,努力花梢乘驾! 我有几年研我的成就。 真正地成熟老练许多~ ~未曾发现漂泊狂人~被安定或见鬼,这是一个问题值得考虑! ! !
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我是一匹马的疯狂舞动的 pass:That 年荒野不被驯服,现在我喜欢牛温顺、 勤奋花式骑 !我有多年的研磨我的成就。真的成熟经历了太多 ~ ~ 从来没有发现那个波希米亚的疯子 ~ 是安定或去你妈的这是一个值得考虑的问题!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭