当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:he Chinese regarded it as ink painting, and an artist had to develop his skill so that every brushstroke, every word he put down, had a grace, a vitality, a personality of its own.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
he Chinese regarded it as ink painting, and an artist had to develop his skill so that every brushstroke, every word he put down, had a grace, a vitality, a personality of its own.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他中国人都把它如墨画,和艺术家不得不发展他的技能,使每一笔,每一个字,他放了下来,有一个宽限期,活力,自己的个性。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他汉语认为它墨水绘画,并且艺术家必须开发他的技巧,以便每绘画的技巧,他放下的每个词,有雍容,生命力,它自己的个性。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他汉语认为它墨水绘画,并且艺术家必须开发他的技巧,以便每绘画的技巧,他放下的每个词,它本身有雍容,生命力,个性。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他中国将它视为水墨画,和一位艺术家不得不发展他的技巧,使每一笔、 每个字他放下了宽限期、 活力、 其自己的个性。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
他中国人将它当作墨水画,一位艺术家必须发展他的技能,以便每 brushstroke,他放下的每个词,有宽限,活力,其自己的个性。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭