|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The first author (WR), a Ugandan, had worked with rural women in Uganda for 4 years prior to undertaking this study.The inspiration for the study was his experience working with rural Ugandan women on income-generation projects and woodlot programs while employed by the Environment Conservation and Community Development是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
The first author (WR), a Ugandan, had worked with rural women in Uganda for 4 years prior to undertaking this study.The inspiration for the study was his experience working with rural Ugandan women on income-generation projects and woodlot programs while employed by the Environment Conservation and Community Development
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
第一作者(WR),乌干达,乌干达农村妇女曾与前4年的研究进行这个研究的灵感是他的工作经验,与乌干达农村妇女创收项目和小林节目,而受雇于环境的保护和社区发展组织和听力妇女在非正式谈话中表达他们的卫生保健需求。他也有过接触研究人口工作的人,这使调查人员能够轻松访问并接受由研究人口。
|
|
2013-05-23 12:23:18
first作者(WR),乌干达人,工作了与农村妇女在乌干达在承担这项研究之前的4年。研究的启发是他的运作与收入一代项目的农村乌干达妇女的经验,并且造林地节目,当使用由环境保护和社区发展组织和听力妇女时在闲谈表达他们的医疗保健需要。
|
|
2013-05-23 12:24:58
first作者 (WR),乌干达人,在乌干达工作了与农村妇女4年在承担这项研究之前。启发为研究是他的运作与农村Ugandan妇女的经验在收入世代项目,并且造林地节目,当由环境保护和社区发展组织和听力妇女时使用在闲谈表达他们的医疗保健需要。 他也有联络与工作有研究人口的人; 这使调查员由研究人口获得容易的通入对和支持。
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
?rst 作者 (WR),一乌干达人,在承担研究的这个 study.The 灵感之前 4 年来与乌干达的乡村女人携手合作了是而被环境保存和社区发展机构雇用,听到女快车他们的卫生保健需要在收入一代的项目和 woodlot 程序上对乡村乌干达的女人起作用的他的在非正式的对话方面的经验。他也使与人的联系与研究人口携手合作;这使调查人能够获得舒适的入口到和由研究人口所作的接受。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区