当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Love Is a Fallacy is taken from \"The Many Loves of Dobie Gillis” published in 1951 and brings to light issues of the day including the stereotyping of women. In it, Max Shulman demonstrates a wit and clarity of language.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Love Is a Fallacy is taken from \"The Many Loves of Dobie Gillis” published in 1951 and brings to light issues of the day including the stereotyping of women. In it, Max Shulman demonstrates a wit and clarity of language.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
爱是一种谬误是从\“DOBIE吉利斯的许多爱”出版于1951年,并带来了新的一天的光线问题,包括女性的刻板印象。在里面,最大舒尔曼展示语言的机智和清晰度。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
爱是谬论被采取从\\ “许多爱Dobie吉利斯在1951年”出版的并且使清楚地显示出来天的问题包括把一律看作妇女。在它,最大舒尔曼展示语言机智和清晰。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
爱情是一种谬论取自 \"The 许多爱瑞 Gillis"发表于 1951 年,使光天包括妇女的定型观念的问题。在它,马克斯舒尔曼演示的机智和清晰的语言。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
爱是谬误被拿从 \“Dobie 吉里斯的很多爱人”在 1951 年出版和揭发今日的问题包括女人的使一成不变。在它中,最多 Shulman 显示智慧和语言的清晰。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭