|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:this identity was the length of the name一Asheville Urban Trail—which had to be legible along the trail itself as well as on是什么意思?![]() ![]() this identity was the length of the name一Asheville Urban Trail—which had to be legible along the trail itself as well as on
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
这个身份是名一阿什维尔市区线索,这必须是沿古道本身清晰,以及对长度
|
|
2013-05-23 12:23:18
这个身分是足迹必须是易读的沿足迹以及名字一都市的阿什维尔的长度
|
|
2013-05-23 12:24:58
这个身分是落后必须是易读的沿足迹并且命名一阿什维尔的长度都市
|
|
2013-05-23 12:26:38
此标识是市区径 name一Asheville 的长度 — — 又是阅沿径本身以及上
|
|
2013-05-23 12:28:18
这种特性是名字的长度?Asheville Urban 行迹哪个沿着行迹本身必须是清晰的一样好地上
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区