|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Items with breakable lining material shall be clearly marked with specific and informative to prevent damage due to rough or incorrect handling.是什么意思?![]() ![]() Items with breakable lining material shall be clearly marked with specific and informative to prevent damage due to rough or incorrect handling.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
与易碎的内衬材料项目应清楚地标明具体和翔实,以防止因粗暴或不正确的操作损坏。
|
|
2013-05-23 12:23:18
与会破碎的衬里材料的项目将明显地标记用具体和情报防止损伤由于概略或不正确处理。
|
|
2013-05-23 12:24:58
项目与会破碎的衬里材料将清楚地标记用具体和情报防止损伤由于概略或不正确处理。
|
|
2013-05-23 12:26:38
衬里材料易碎物品应清楚地标记与特定和翔实,防止因粗糙或不正确处理造成的损坏。
|
|
2013-05-23 12:28:18
有易破沿着人排成行材料的条款将清楚地被用细节标明和有益防止损害由于粗略或错误易于操纵。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区