当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:204. Rather, the intention to incorporate dispute settlement provisions must be clearly and unambiguously expressed. This is, for example, the case with the UK Model BIT, which provides in its Article 3(3):For avoidance of doubt it is confirmed that the treatment provided for in paragraphs (1) and (2) above shall apply是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
204. Rather, the intention to incorporate dispute settlement provisions must be clearly and unambiguously expressed. This is, for example, the case with the UK Model BIT, which provides in its Article 3(3):For avoidance of doubt it is confirmed that the treatment provided for in paragraphs (1) and (2) above shall apply
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
204。相反,打算把解决争端​​的规定必须明确无误地表达。这是,例如,与英国模式位,它提供了在其第3条的情况下(3):为免生疑问,现证实,在第(1)提供的治疗和(2)项应适用于第1条本协议的条款11。第8和英国的模式位9为解决争端。英国模式位的起草者正确地指出,有可能是怀疑,并明确表示中和疑问。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
204. 相反,意图合并争执解决供应必须明显地是和毫不含糊地表达了。这是,例如,与英国式样位的实际情形,在它的第3(3)上提供:对于疑义退避被证实所提供在段治疗(1)和(2)上面将适用于供应第1到11这个协议。第8和9英国式样位提供给争执解决。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
204. 相反,意图合并争执解决供应必须清楚地是和毫不含糊地表达了。 这是,例如,实际情形与英国式样位,在它的文章3 3上(提供):为疑义退避它被证实在段所提供治疗 (1) 和 (2) 上述将适用于供应文章1到11这个协议。 文章8和9英国式样位提供给争执解决。 英国式样位的起草人确实注意到,可能有疑义和明确地中立化那疑义。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
204.相反,打算将解决争端的规定必须明确、 毫不含糊地表示。例如,这是对英国模型位,提供在其 3 (3) 条的情况: 为免生疑问证实在第 (1) 和 (2) 上述提供的待遇不得适用于本协议第 1 至第 11 条的规定。为解决争端提供第 8 和 9 的英国模型位的条。英国模型位的起草者正确地指出,可能会怀疑,并明确中立化的疑问。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
204.更确切地说,包含解决争端的意图条款必须清楚地和不含糊地被表达。这是,例如,有英国模型的案例内部测试,在其文章中提供 3(3):对怀疑的回避它被确认那在段落中被提供的治疗 (1) 和 (2) 上面将适用于文章的条款这项协议的 1 至 11。文章 8 和其中 9 个英国模型内部测试提供用于解决争端。内部测试正当地注意的英国模型的起草人那会有怀疑和确切地使那种怀疑中立。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭