当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:writing for a unanimous court, wrote that the forbearance of legal rights by Story II, namely the consensual abstinence from "drinking liquor, using tobacco, swearing, and playing cards or billiards for money until he should become 21 years of age" constituted consideration in exchange for the promise given by Story I.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
writing for a unanimous court, wrote that the forbearance of legal rights by Story II, namely the consensual abstinence from "drinking liquor, using tobacco, swearing, and playing cards or billiards for money until he should become 21 years of age" constituted consideration in exchange for the promise given by Story I.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
写了一个一致的法院写道,合法权益受故事二,从“饮白酒,使用烟草,说脏话,和打牌或打台球的钱,直到他应该成为21岁以下”,即自愿禁欲的忍在考虑构成换取的故事,我给出的承诺。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
写为一个一致的法院,由故事II,即从“饮用的酒,使用烟草、发誓的和纸牌或者台球金钱的,直到他应该成为21岁”被构成的考虑的情同意和的节欲写道法定权利忍耐以交换故事给的诺言i。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
写为一个一致同意的法院,由Story写道,法定权利忍耐II,即情同意和的节欲从“饮用的酒,使用烟草,发誓的和纸牌或台球为金钱,直到他应该成为21岁”被构成的考虑以交换Story给的诺言I。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
为一致法院写,写的故事第二,从"喝的酒,钱使用烟草、 说脏话,和玩扑克牌或台球,直到他应该成为 21 岁以下"即协商一致的禁欲的法律权利的忍耐构成考虑换故事所作出的承诺。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭